Memories work in mysterious ways. They surface in many shapes and forms, often announcing themselves when they are least expected—sometimes clear and vivid, other times abstract and difficult to decipher. At times they can be willingly retrieved from the tangled wiring of the mind; at others, they are awakened by external stimuli perceived through our senses—a scent, a taste, a fleeting flash of light. My grandmother passed away when I was twelve years old, and the memories I hold of her have slowly begun to dissipate within the crowded realm of my mind. Yet recently, her memory has been gently returning to me, unannounced, triggered by the lingering scent of cardamom left in the Finjal after drinking Saudi coffee. Although I do not clearly remember her drinking Saudi coffee, I know she loved it. My mother tells me she drank it while I sat on her lap. This project is a tribute to the memory of my late grandmother, embodied through the gentle weight of a cup. One of my most cherished childhood memories is sitting on her lap—a small, quiet gesture that, despite my light physical weight, left a profound emotional imprint. It is this tender gravity, both physical and emotional, that gives life to the object I have created. The design explores the imprint of pressure and its absence, symbolizing the ways memory and connection leave traces over time. This concept takes form as an Arabic coffee cup and coaster set—a deliberate nod to my grandmother’s favorite drink and the comforting ritual that surrounded it. Every design decision, from materiality and palette to form, draws from personal and cultural references that reflect my grandmother’s identity and heritage. More than a functional object, this piece becomes a vessel of memory—a daily act of remembrance and a quiet celebration of the lasting imprint that love leaves behind. تعمل الذكريات بطرق غامضة. تظهر بأشكال وصور عديدة، وغالبًا ما تُفاجئنا بظهورها في أوقات غير متوقعة، فتكون أحيانًا واضحة وحية، وفي أحيان أخرى مجردة ويصعب فك رموزها. في بعض الأحيان، يمكن استرجاعها طواعية من متاهات العقل المعقدة؛ وفي أحيان أخرى، تُوقظها محفزات خارجية ندركها من خلال حواسنا، كرائحة أو طعم أو وميض ضوء عابر. توفيت جدتي عندما كنت في الثانية عشرة من عمري، وبدأت ذكرياتي عنها تتلاشى تدريجيًا في زحام أفكاري. لكن مؤخرًا، بدأت ذكراها تعود إليّ بلطف، دون سابق إنذار، محفّزة برائحة الهيل العالقة في الفنجان بعد شرب القهوة السعودية. مع أنني لا املك ذكرى واضحة لها وهي ترتشف القهوة، لكنني أعرف أنها كانت تحبها. والدتي تذكرني أنها كانت تشربها بينما كنت أجلس في حجرها. هذا المشروع تكريم لذكرى جدتي الراحلة، تصميمه يتجسد في ثقل الكوب اللطيف على القاعدة المرافقة. مستوحى من أغلى ذكريات طفولتي معها: جلوسي في حجرها، وهي لفتة صغيرة وهادئة، تركت، على الرغم من خفة وزني، أثرًا عاطفيًا عميقًا. هذه الجاذبية الرقيقة، الجسدية والعاطفية، تتجرد في القطعة التي صممتها. حيث يتمحور حول أثر الوزن الجسدي وغيابه في نفس الوقت، ويرمز إلى كيفية ترك الذكريات آثارًا مع مرور الزمن. يتجسد هذا المفهوم في طقم فنجان قهوة وقاعدة له، في إشارة مقصودة إلى مشروب جدتي المفضل والطقوس المريحة التي كانت تحيطني في حضنها. كل قرار تصميمي، من المواد والألوان إلى الشكل، مستوحى من مرجعيات شخصية وثقافية تعكس هوية جدتي وتراثها. أكثر من مجرد قطعة عملية، يصبح هذا العمل وعاءً للذاكرة، وفعلًا يوميًا للتذكر، واحتفالًا هادئًا بالأثر الدائم الذي يتركه الحب.
| Category: | Painting |
|---|---|
| Qty: | 5 |
| Size: | 12.5 * 10 * 12.5 |
| Material: | Ceramic And Glaze |
| Country: | Saudi Arabia |
| Shipping from: | Saudi Arabia |