Merge, 2025 “Aqua holds its breath… a red sun lingers.” This work began as an observation. That fleeting moment when day and sea seem to forget their boundaries. It reflects the pause between what ends and what begins; where light surrenders to depth and warmth dissolves into blue. I was drawn to that fragile equilibrium, where two worlds merge in silence, not in chaos, but in understanding. The piece captures the quiet ache of beauty at the threshold of transformation. The sun’s descent becomes more than an event; it becomes a dialogue between opposites; water and fire, surface and depth, calm and motion. Coral reefs blush as witnesses to this union, reflecting an inner truth: that beauty often resides in surrender. Visually, Merge explores gradients, transitions, and dissolution. Forms that fade rather than assert. I treat color as breath, allowing hues to bleed into one another until distinction collapses. The meeting of red and aqua becomes a meditation on impermanence. Every softened edge mirrors the inevitability of change, while every reflection becomes an echo of something that once was. Conceptually, the work is guided by the idea of quiet endings. How nature concludes its performances not with finality, but with continuation. The horizon, for me, embodies both separation and belonging. It is a line that divides, yet also the place where unity happens. Through this piece, I wanted to question what occurs when boundaries dissolve, when opposites coexist long enough to blur into something new. There is also an emotional undercurrent, a longing for stillness within movement. The underwater warmth of the setting sun feels like a brief grace, a momentary embrace before disappearance. The “silent applause” of sea life symbolizes a gratitude we rarely express for fleeting beauty. Ultimately, Merge is an ode to the gentle tension between presence and loss. To moments that refuse to last but continue to resonate. It invites the viewer to stand at that threshold where sea meets sky, where beauty holds its breath, and to feel, if only for an instant, the serenity of dissolving into something larger than oneself. مرج. «الماء يحبس أنفاسه… وشمسٌ حمراء تتباطأ في الرحيل.» بدأت هذه اللوحة كملاحظة. تلك اللحظة العابرة التي يبدو فيها أن النهار والبحر قد نسيا حدودهما. لحظة توقّف بين ما ينتهي وما يبدأ؛ حيث يستسلم الضوء للعمق، وتذوب الحرارة في الأزرق. شدّني هذا التوازن الهش، ذلك الالتقاء الصامت بين عالمين، لا في فوضى، بل في تفاهم. تلتقط اللوحة وجع الجمال الهادئ عند عتبة التحوّل. غروب الشمس لا يعود حدثًا عابرًا، بل حوارًا بين الأضداد؛ الماء والنار، السطح والعمق، السكون والحركة. الشعاب المرجانية تحمرّ كأنها شهود على هذا الاتحاد، تعكس حقيقة داخلية: أن الجمال كثيرًا ما يسكن في فعل الاستسلام. بصريًا، تستكشف - مرج – التدرّجات، والتحوّلات، والذوبان. أشكالٌ تتلاشى بدل أن تفرض حضورها. أتعامل مع اللون كأنفاسٍ مرئية، أتركه ينزلق في الآخر حتى تنهار الفواصل. لقاء الأحمر بالأكوا يصبح تأمّلًا في عدم الديمومة. كل حافة ملساء تهمس بحتمية التغيّر، وكل انعكاس هو صدى لشيءٍ كان. مفاهيميًا، تسترشد اللوحة بفكرة النهايات الهادئة؛ كيف تختتم الطبيعة عروضها لا بالقطيعة، بل بالاستمرار. الأفق، بالنسبة لي، يحمل التناقض ذاته: خط يفصل، وفي الوقت نفسه، موضع تلاقي. من خلال هذه اللوحة، أردت أن أتساءل عمّا يحدث حين تذوب الحدود، حين تتعايش الأضداد طويلًا بما يكفي لتتحوّل إلى شيء جديد. ثمّة تيار عاطفي خفي، شوقٌ إلى السكون داخل الحركة. دفء الشمس الغاربة تحت الماء يبدو كنعمة خاطفة، عناقٌ مؤقّت يسبق الغياب. «التصفيق الصامت» للحياة البحرية يرمز إلى امتنانٍ نادرًا ما نعبّر عنه لجمالٍ عابر. في جوهرها، - مرج – أنشودة للتوتّر اللطيف بين الحضور والفقد. للحظاتٍ ترفض أن تدوم، لكنها تواصل الرنين في الداخل. تدعو المتلقّي للوقوف عند تلك العتبة حيث يلتقي البحر بالسماء، حيث يحبس الجمال أنفاسه، ولأن يشعر ولو لبرهة بطمأنينة الذوبان في شيءٍ أكبر من الذات.
| Category: | Painting |
|---|---|
| Qty: | 2 |
| Size: | 75 * 5 * 75 |
| Material: | Mixed-Media On Canvas. Dimensions: 75 × 75 Cm Each (Diptych, Total 150 × 75 Cm When Displayed) |
| Country: | Saudi Arabia |
| Shipping from: | Saudi Arabia |